I presented this presentation and paper to the Australian group, the Fellowship of Biblical Studies, in Melbourne, 26/09/16. It concerns both the value & risks of reception history for biblical studies and consideration of the similarity and differences in practice between reception history (Wirkungsgechichte) and history of interpretation (Auslegungsgeschichte), which are both studies of how biblical texts (and others, as easily) have been interpreted and had influence through time. The former is broader than the latter in a range of ways, and I found some tensions between the practice of the two. The following demonstrates these ideas mostly in diagrams with a little text and some explanatory notes, and see the following Word document also.
This is the Word document, merely in dot-point form, rather than a proper prose piece, but it may fill in some gaps:
“According to Irenaeus, sin in its primitive form is Man’s attempt to be God.”
(Jacobsen, Anders-Christian. “The Importance of Genesis 1-3 in the Theology of Irenaeus.” Zeitschrift Für Antikes Christentum 8, no. 2 (2004): 299–316 @ 303)
A few things have converged lately for me:
- A sermon I preached on the nature of sin in relation to Romans 1–3. This, by the way, led to discovering the curious facts that:
- Oscar Wilde died at 46, having in some practical ways arguably explored the meaning of sin, at least as his society understood it, as a participant in the ‘Decadent Movement’.[Raoul Van Coneghem, 28/01/2016, Wikimedia Commons]
- Oscar Wilde’s Picture of Dorian Gray, his sole novel, which has long fascinated me as a story concept, seems to have been inspired by the kind of life lived by another member of the movement, the Frenchman Charles Baudelaire, who also, it turns out, died at 46.
- I am presently 46, so I had better watch how I conduct my affairs.
- Reading 1 Corinthians 1–2 with its deliberate antithesis of ‘knowing’ and ‘not knowing’. In 1 Cor. 1 Paul seeks to undercut the Corinthians’ smugness about their wisdom by showing how the gospel of Christ frustrates human expectations of wisdom. Then in 2:1–5 Paul recalls having adopted, at his previous visit to the Corinthian church, a policy of knowing nothing but “Christ and him crucified,” as if to avoid getting into a knowledge contest or encouraging that smugness. But in 2:6ff. Paul begins overtly to use a whole vocabulary associated with ‘gnosis’, e.g. ‘sophia‘, wisdom; ‘teleios‘, perfect, complete, ‘arrived’; ‘archōn‘, ruler; ‘mustērion‘, a hidden truth, and that’s just vv. 6–7. Just as familiar in gnostic discourse are the categories ‘pneumatikos‘, spiritual (v. 13) and ‘psychikos‘, natural as two different categories of persons. Paul clearly is no longer bound to “know nothing but Christ and him crucified,” because he is applying to himself and his fellow apostles the full vocabulary of spiritual enlightenment that we will see in later gnosticism, though not necessarily with the range of gnostic associations yet to come.